segunda-feira, 4 de abril de 2011

Sea Legs

Por quantas vezes já sentiu dificuldades em adaptar-se a uma nova situação? Inúmeras, há no Inglês uma IDM (explicado no post anterior) que pode ser usado em uma situação assim, por exemplo em um novo emprego. A origem do termo parece estar relacionada a habilidade que alguém deve ter para andar em uma embarcação em um mar revolto.Observe esses exemplos:

"My new boss is bossy, but I have sea legs."

"Maria has lost his job, now she's selling cosmetic because she has sea legs"

"New taxes are coming and Brazilians have show that they have sea legs"

     E você tem "sea legs"?

Nenhum comentário:

Postar um comentário